top of page
Tabla de contenido
  1. alcance
  2. celebración del contrato
  3. Servicios del organizador
  4. derecho a retirada
  5. Precios y condiciones de pago
  6. Canjear cupones
  7. Condiciones de entrega y envío
  8. Cambio o cancelación del evento
  9. renuncia del organizador
  10. Retiro de Participante - Cancelaciones
  11. garantía
  12. responsabilidad por eventos
  13. Terminación por fuerza mayor y razones de conducta
  14. confidencialidad y protección de datos
  15. Concesión de derechos de uso de contenidos digitales
  16. Sin recogida de mercancías
  17. Ley aplicable
  18. Resolución de conflicto alternativa
.
Condiciones
 
  1. Alcance​
    1. Los siguientes Términos y Condiciones Generales (en adelante, "TCG") de Bettinelli-Keramik, Wilhelmstraße 86 en 13593 Berlín (en adelante, "Vendedor") se aplican a todos los contratos para la entrega de bienes que un consumidor o empresario (en adelante, "Cliente") en el Tienda online que ofrece bienes o eventos, completa.

    2. Consumidor según § 13 BGB es cualquier persona jurídica natural o sociedad (empresa) que concluye una transacción legal con el vendedor.

    3. El objeto del contrato puede ser la compra de bienes, vales regalo o vales de eventos. 

    4. Estos GTC se aplican en consecuencia a los contratos para el suministro de contenido digital, a menos que se regule lo contrario. El contenido digital en el sentido de estos términos y condiciones son datos que se crean y se ponen a disposición en forma digital

  2. celebración del contrato
    1. Estos TCG se aplican a todos los contratos de participación en cursos, talleres y eventos (en adelante, "eventos") del organizador, que el participante celebra con el organizador en relación con los eventos presentados en el sitio web del organizador.

    2. El participante puede presentar una oferta completando el formulario de reserva en línea integrado en el sitio web del organizador, o por correo electrónico. Los datos que debe ingresar el participante para la oferta se pueden encontrar en la máscara de entrada del formulario de reserva en línea. Después de ingresar los datos en el formulario de reserva en línea y al hacer clic en el botón que concluye el proceso de reserva, el participante presenta una oferta de contrato legalmente vinculante en relación con los servicios seleccionados.

    3. Los cupones se pueden comprar al organizador por una tarifa, se emiten con un período de validez y solo los participantes pueden canjearlos en el organizador dentro del período especificado.

    4. Al seleccionar los productos en la tienda en línea y colocarlos en el carrito de compras virtual o completar el proceso de pedido, el cliente presenta una oferta de contrato legalmente vinculante con respecto a los productos contenidos en el carrito de compras.

  3. Servicios del organizador
    1. El organizador brinda sus servicios contractuales con el mayor cuidado y esmero, pero no debe ningún éxito específico o el logro de un objetivo de desempeño específico por parte del participante.

    2. El organizador presta sus servicios a través de una preparación concienzuda y empleados calificados y puede utilizar subcontratistas.

    3. El organizador guarda el texto del contrato, incluidos los términos y condiciones en el momento de la celebración del contrato manteniendo la protección de datos y los envía al participante por escrito o en forma de texto (por correo electrónico) después de que se haya enviado la reserva.

    4. El contrato se celebra exclusivamente en alemán. 

    5. El procesamiento del pedido y el contacto se realizan a través de correo electrónico o procesamiento automatizado del pedido. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada por él es correcta, de modo que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan recibirse en esta dirección, en particular cuando se utilizan filtros de SPAM, para garantizar que todos los correos electrónicos enviados por el organizador puedan ser entregado.

    6. El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de 5 días confirmando el pedido por escrito (por correo electrónico).

  4. Derecho de desistimiento​
    1. El contrato celebrado puede puede ser revocado dentro de catorce días sin dar razones.

    2. ​Para ejercer el derecho de desistimiento, se requiere una declaración por escrito de la decisión de desistir del contrato, a Bettinelli-Keramik, 13593 Berlín, Alemania, E-Mail:_cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_hilda.bettinelli@gmail.com, por correo postal o electrónico antes de la fecha límite.

    3. Todos los pagos que hayamos recibido del cliente, incluidos los gastos de envío (con la excepción de los gastos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de envío diferente al envío estándar más económico que ofrecemos), inmediatamente y como muy tarde dentro de los catorce días a partir del día en que recibimos la notificación de su cancelación de este contrato. Para esta devolución se utilizará el mismo medio de pago que se utilizó en la transacción original. En el caso de contratos para la entrega de bienes, el reembolso puede retrasarse hasta que los bienes hayan sido recibidos o hasta que se haya proporcionado la prueba de que los bienes han sido devueltos.

    4. Los gastos de devolución de la mercancía corren a cargo del cliente.​

  5. Precios y condiciones de pago
    1. Los precios indicados son en EURO. No hay declaración del impuesto sobre las ventas debido a la aplicación de la regulación de la pequeña empresa según el § 19 UStG (estado de pequeña empresa). Los gastos de envío y entrega adicionales se especifican por separado en la descripción del producto. 

    2. Varias opciones de pago están disponibles para el cliente, que se indican en el sitio web del organizador.

    3. Al seleccionar el método de pago "PayPal", el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante, "PayPal"), bajo el validez del under_cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full or https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full  Condiciones de uso de PayPal. En el proceso de reserva, el participante es redirigido desde el sitio web del organizador al sitio web de PayPal. Si el participante aún no está registrado en PayPal, se requiere registro por adelantado para poder pagar el monto de la factura a través de PayPal. Finalizado el proceso de inscripción, el participante deberá identificarse con sus datos de acceso y confirmar la orden de pago al organizador. El Promotor solicitará a PayPal que inicie el pago después de la confirmación de la orden de pago. El pago a través de PayPal es automático.

    4. Si se selecciona el método de pago "Giropay", el participante será redirigido desde el sitio web del organizador al sitio web del banco del participante antes de completar el proceso de pedido. El participante debe tener una cuenta bancaria en línea activada con un procedimiento de PIN/TAN y así puede confirmar el orden de pago a su banco. La transacción de pago se iniciará inmediatamente y se debitará la cuenta del participante.

    5. Si se selecciona el método de pago "SOFORT by Klarna", el pago será procesado por el proveedor de servicios de pago SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munich (en adelante, "Sofort"). Después de realizar el pedido, el participante será redirigido desde el sitio web del organizador al sitio web de la línea Para poder pagar el importe de la factura a través de Sofort, el participante debe tener una cuenta bancaria en línea con el procedimiento PIN/TAN que se haya activado para participar en Sofort, legitimarse en consecuencia durante el proceso de pago y confirmar la orden de pago a Sofort. La transacción de pago será realizada inmediatamente después por Sofort y se cargará en la cuenta especificada del participante.www.klarna.com/sofort/ or www.sofort.de.

    6. Si se selecciona el método de pago "tarjeta de débito y crédito", el participante transmite los datos de su tarjeta de crédito al organizador después de la confirmación de la orden de pago. Inmediatamente después de la legitimación como titular legítimo de la tarjeta, el organizador solicitará a la compañía de la tarjeta de crédito del organizador que inicie la transacción de pago y se cargará la tarjeta de crédito del participante.

    7. Si selecciona el método de pago "pago por adelantado mediante transferencia bancaria", el pago vence inmediatamente después de la conclusión del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.

    8. El participante solo tiene derecho a compensación si sus reconvenciones han sido legalmente establecidas o están indiscutiblemente relacionadas entre sí con la reclamación principal del organizador.están vinculados o reconocidos por él.​

  6. Canjear cupones
    1. Los vales se entregan al cliente por correo electrónico o por descarga.

    2. Los cupones están sujetos al período de prescripción regular según § 195 BGB y pierden su validez al final del tercer año después del año de la compra del cupón. Cualquier crédito remanente al que el participante pueda tener derecho se le abonará en la fecha de vencimiento. Después de la fecha de vencimiento, cualquier crédito restante caduca.

    3. El participante deberá canjear el bono antes de completar el proceso de reserva a través de la web. Una vez finalizado el proceso de reserva, el bono ya no podrá canjearse por el servicio seleccionado.

    4. El participante también puede canjear varios vales por reserva de un evento.

    5. Si el valor del bono es inferior al importe de la reserva, el participante deberá reembolsar el saldo pendiente al organizador. Para ello, el participante podrá seleccionar un método de pago ofrecido por el organizador.

    6. No se realiza un pago en efectivo e intereses sobre el valor de un vale.

    7. El bono puede ser transferido a terceros y puede ser canjeado por la persona respectiva antes de que el servicio se preste a través del sitio web con un efecto de descarga de deuda.

  7. Condiciones de entrega y envío
    1. Los bienes se envían dentro del área de entrega especificada por el vendedor a la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde lo contrario. La dirección de entrega especificada, que se especificó durante el procesamiento del pedido, es decisiva.

    2. Si la entrega de la mercancía falla por causas de las que el cliente es responsable, el cliente correrá con los gastos incurridos por el vendedor como consecuencia. Esto no se aplica al envío de ida si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. Para la devolución se aplica la regulación en la política de cancelación del vendedor.

  8. Cambio o cancelación del evento
    1. que no hayan sido provocados por el organizador en contravención de la buena fe, sólo se permitirán si los cambios o desviaciones no son significativos para el participante.

    2. El organizador tiene un cambio o desviación de un evento de acuerdo con la sección 8.1. inmediatamente después de darse cuenta de ello al participante.

    3. En caso de un cambio significativo en el servicio, el participante tiene derecho a rescindir el contrato de forma gratuita o solicitar la participación en otro evento al menos equivalente del programa del organizador si el organizador puede ofrecer uno. El participante deberá hacer valer los derechos mencionados inmediatamente después de que el organizador haya declarado el cambio del evento.​

  9. renuncia del organizador
    1. El organizador tiene derecho a rescindir el contrato por motivos importantes. Existen razones importantes, en particular, si el evento debe cancelarse debido a circunstancias de las que el organizador no es responsable o si el administrador del evento está enfermo.

    2. En los casos antes mencionados, el organizador reembolsará íntegramente las cuotas de participación ya pagadas. Si el evento se cancela, el organizador se esforzará por encontrar una fecha alternativa. El participante no tiene derecho a reclamaciones por daños y perjuicios.

  10. Retiro de Participante – Cancelaciones
    1. El participante puede cancelar el evento reservado hasta 14 días antes del inicio del evento sin dar razones y sin incurrir en ningún costo. El participante debe declarar la cancelación al organizador por escrito o en forma de texto (una carta enviada por correo postal o por correo electrónico) en cumplimiento del plazo de cancelación. El momento decisivo para la puntualidad de la cancelación es la recepción de la declaración por parte del organizador. Cualquier derecho que el participante pueda tener como consumidor en virtud del Punto 5 para revocar su reserva no se verá afectado.

    2. En el caso de una cancelación de acuerdo con la Sección 10.1. el organizador reembolsará al participante la totalidad de las tasas ya abonadas. La cuota de participación será reembolsada en un plazo de 14 días desde la recepción del aviso de cancelación. Salvo acuerdo en contrario entre las partes, el organizador reembolsará al participante la cuota de participación utilizando el mismo medio de pago que utilizó el participante al reservar el evento.

  11.  Garantía
    1. Se aplican las disposiciones legales sobre responsabilidad por defectos. la responsabilidad legal por defectos. A diferencia de esto, lo siguiente se aplica a los contratos para la entrega de bienes:

    2. Si el cliente actúa como empresario,

    3. para las cosas que se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y han causado su defecto, el vendedor tiene la elección del tipo de ejecución posterior;

    4. para las reclamaciones por daños y el reembolso de gastos por parte del cliente, así como, para mercancías nuevas, el plazo de prescripción por defectos es de un año a partir de la entrega de las mercancías;

    5. en caso de que el vendedor haya ocultado de forma fraudulenta el defecto. en el caso de bienes usados, quedan excluidos los derechos y reclamaciones por defectos; el plazo de prescripción no comienza de nuevo si se realiza una entrega de reemplazo como parte de la responsabilidad por defectos.

    6. Las limitaciones de responsabilidad y la reducción de plazos establecidas anteriormente no se aplican

      • para reclamaciones por daños y perjuicios y reembolso de gastos por parte del cliente, en caso de que el vendedor haya ocultado el defecto de forma fraudulenta,

      • para bienes que han sido utilizados para un edificio de acuerdo con su uso habitual y han causado su defecto,

      • por cualquier obligación existente del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales, en el caso de contratos para la entrega de bienes con elementos digitales.

    7. Además, se aplica a los empresarios que los plazos de prescripción legales para cualquier derecho de recurso legal existente no se verán afectados.

    8. Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del § 1 HGB, está sujeto a la obligación comercial de examinar y notificar los defectos según el § 377 HGB. Si el cliente no cumple con las obligaciones de notificación allí reguladas, la mercancía se considerará aprobada.

    9. Si el cliente actúa como consumidor, se le pide que se queje al repartidor sobre los bienes entregados con daños de transporte evidentes e informe al vendedor de esto. Si el cliente no cumple, esto no tiene ningún efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.

  12. responsabilidad por eventos
    1. En cuanto a los servicios prestados por el contratista, éste, sus representantes legales y auxiliares ejecutivos son plenamente responsables

    2. en caso de dolo o culpa grave; en caso de daño intencional o negligente a la vida, la integridad física o la salud; en el caso de promesas de garantía, en cuanto así se haya convenido entre las partes;

    3. en la medida en que el área de aplicación de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos esté abierta.

    4. En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales, la responsabilidad por negligencia simple se limita a los daños previsibles y típicos del contrato, a menos que sea conforme a la Sección 14.1. responsabilidad ilimitada. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas obligaciones que el contrato impone al organizador según su contenido para lograr el objeto del contrato, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y sobre cuya observancia el participante puede regularmente confiar (las llamadas obligaciones cardinales).

    5. Por lo demás, queda excluida la responsabilidad del organizador. ​

  13. Terminación por fuerza mayor y razones de conducta
    1. Si el evento se hace considerablemente más difícil, en peligro o deteriorado como resultado de una fuerza mayor que no era previsible cuando se celebró el contrato (por ejemplo, condiciones inusuales de las vías navegables que ponen en peligro el tráfico, inundaciones, fenómenos meteorológicos especiales, tormentas eléctricas, huelgas, epidemias y pandemias, órdenes oficiales imprevistas u otras interrupciones operativas, etc.), ambas partes contratantes pueden cancelar la rescisión del contrato. En caso de fuerza mayor imprevisible, el participante podrá, si así lo desea, participar en otro evento del programa del organizador que sea al menos del mismo valor, siempre que el organizador pueda ofrecer dicho evento.

    2. El organizador puede rescindir el contrato sin previo aviso si el participante interrumpe la relación contractual a pesar de una advertencia del organizador o si el participante se comporta incumpliendo el contrato hasta tal punto que se justifica la cancelación inmediata del contrato. En este caso de rescisión, el organizador conserva el derecho a la cuota de participación. No obstante, el organizador deberá permitir acreditar el valor de los gastos ahorrados y aquellas ventajas que obtenga de otro uso del servicio no utilizado, incluidas las aportaciones reembolsadas al participante por los proveedores del servicio.​

  14. confidencialidad y protección de datos

​El organizador se compromete a mantener en secreto todos los secretos comerciales y comerciales del participante durante la duración de un evento y también después de que haya finalizado. La obligación de secreto se extiende también al personal del organizador. El organizador deberá asegurar la prestación anterior mediante las medidas adecuadas en su empresa para utilizar los datos y documentos que le sean facilitados exclusivamente para la prestación de los servicios.

El organizador recopila, procesa y almacena los datos del participante necesarios para las transacciones comerciales. Al procesar los datos personales del participante, el organizador observa las disposiciones legales. El organizador tiene derecho a transmitir estos datos a terceros encargados de realizar el pedido, en la medida en que sea necesario para cumplir el contrato. Se pueden encontrar más detalles en la declaración de protección de datos que se puede consultar en la oferta en línea del organizador.

Si y en la medida en que el organizador procese datos personales del participante en el marco de la prestación de servicios, el PaAntes de comenzar el procesamiento, las partes celebran un acuerdo habitual sobre el procesamiento de datos en nombre del Art. 28 DS-GVO

15 Een habitaciónng de derechos de uso de contenido digital

A menos que se indique lo contrario en la descripción del contenido en la tienda en línea del vendedor, el vendedor no compensa al cliente por el contenido proporcionadoPor último, el derecho, ilimitado en cuanto a lugar y tiempo, a utilizar los contenidos exclusivamente para fines privados.

No se permite la transmisión del contenido a terceros ni la realización de copias.

dieciséisSin recogida de mercancías

Las obras producidas en los eventos se mantendrán listas para su colección durante 2 meses. Los 2 meses comienzan desde el momento de la notificación de que las piezas están listas.

​17. Resolución alternativa de disputas​​

La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr. Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de disputas derivadas de contratos de compra o servicio en línea en los que esté involucrado un consumidor.​

​18. Ley aplicable

La ley de la República Federal de Alemania se aplica a todas las relaciones legales entre las partes, excluyendo las leyes sobre la compra internacional de bienes muebles. Para los consumidores, esta elección de la ley solo se aplica en la medida en que la protección otorgada no sea retirada por disposiciones imperativas de la ley del estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual.

bottom of page